top of page
Pérgola de humo.jpg

Pérgola de humo

Número 16, año  V

Inicio: Bienvenidos

Presentación

Queridos lectores

Para las fechas de edición de este número 16, Pérgola de Humo está cumpliendo un lustro de existencia. Fue hacia finales de 2019, en ese mundo prepandémico ya tan ajeno y que hasta hace un tiempo pensábamos como una especie de idilio congelado en el transcurso de nuestras vidas, cuando apareció aquella primera entrega de la revista que estás leyendo. Aunque lo hemos insinuado muchas veces, no queremos dejar de insistir en lo difícil que ha sido el camino para llegar hasta aquí. Construir un proyecto cultural independiente que perdure en el gusto del público y, también hay que decirlo, en la terquedad de quienes lo crearon, nunca será tarea cualquiera. Lo que comenzó siendo una revista literaria de estudiantes universitarios —así lo dice todavía nuestra descripción en redes sociales— tiene rato que se convirtió en un esfuerzo de jóvenes profesionistas. Esto ha tenido sus pros y contras: por un lado, hoy somos un poquito más sabios que al principio en este noble oficio sin retribución tangible; por el otro, las ocupaciones propias de la vida adulta y del mundo real nos conceden cada vez menos oportunidad de ser constantes y mantener la disciplina editorial por la que en algún momento fuimos elogiados como equipo. No obstante que hoy publiquemos una menor cantidad de números anuales y en fechas ya no tan predecibles, podemos asegurar que el amor que profesamos por Pérgola no ha menguado.

            Hay una cosa de la que aún podemos jactarnos: la calidad de la literatura joven a la que damos espacio. Esto puede atestiguarse con los cuentos de Daniel Frini, Amiie Aguirre, Eduardo Honey y Karen Simental; los poemas de Ana Virgen, Marcos Andrés Arcos Guerrero y Aarón Pastrana Guillén; un ensayo de Miguel Ángel Galán sobre la película Frances Ha; la traducción al inglés de un poema de Elisa Díaz Castelo a cargo de Raúl Cubillas; una obra de teatro de Niurbis Soler Gómez; y las reseñas de Alexis Aparicio y Alejandra Zuccolotto sobre la novela Dark Microsoft y el libro Mapas corporales. Historias, relatos y conceptos que nos atraviesan, respectivamente. Rematamos con una entrevista como ya es costumbre, en este caso realizada a la poeta veracruzana Judith Santopietro acerca de su reciente poemario Tiawanaku. Poemas a la madre Coqa. Nada más que decir: eres bienvenidx a leer, pensar y disfrutar con nosotros, como desde hace cinco años. Gracias, siempre, por seguir aquí.

Comité editorial de Pérgola de Humo

Inicio: Bienvenidos

Número 01 Octubre -diciembre 2019

ÍNDICE PRESENTACIÓN ARTÍCULO “Traducción: Proceso de re-producción” Evaluna Pereyra Eufrasio NARRATIVA “Luz roja” Karla Camacho Linaldi...

Obituarios de artistas desesperados [dossier]

Alejandra Zuccolotto “Tenemos el arte para no morir a causa de la verdad.” Friedrich Nietzsche El presente Dossier está conformado de una...

POÉTICA ASTRAL

"Audaces Fortuna iuvat" (la fortuna favorece a los valientes). Averigua la tuya en esta sección.

"Me encantas" (我欢喜你), de Shen Congwen [traducción]

Amado Peña Me encantas pues tu sabiduría es la de un ciervo y tus demás virtudes las de una oveja: estoy dispuesto a cuidar rebaños pero...

Expedición a la esfera oscura

Lorenzo Bysshe Shelley Larenas* La esfera negra es un libro que recopila algunos cuentos escritos por Gustav Meyrink (1868-1932), un...

La ciudad reposa en torno

La ciudad reposa en torno. Palabras liminares a Ciudades aprehendidas y otros apegos. Ensayo literario joven en México. José Miguel...

El rosicler de tus palmas sobre la piel serena del cierzo

Gerardo Ronzón* I Aguja de los tiempos desde tu centro arrojas. Dardo, pluma clavada en cuerpo ausente: carne en viento diluida....

Amé/ Ojos de leche

Amé Daniela de la Fuente* Una vez amé a una mujer que no conocía. La amé, sobre todo, porque la envidia no era suficiente. La amé a...

Dos poemas

Edgar Humberto Paredes* LA TARDE ES UN CORRAL AMARILLENTO donde todo es posible, caverna donde busco la hondura de los márgenes frente al...

Catrina

La flor que un día cae nadie ha de levantar del suelo tú eres esa bella flor que sólo sirve pa’ enterrar a un muerto. Los Choclok Tania...

Traducción: Proceso de re-producción

Evaluna Pereyra Eufrasio* A mí lo que me interesa es la posibilidad de hacer reversible el proceso por el que la energía del poeta se...

Luz roja

Karla Camacho Linaldi* Querida Lucy, A ti no te puedo mentir. Te escribo para confesarte que he vuelto a soñar con él, después de todo el...

El mundo del amor

Gabriela Herrera González* Cuentan las leyendas, perdidas en las arenas de tiempos tan remotos que ya pocos recuerdan que el amor tal y...

Inicio: Blog2

Contacto

Gracias por tu interés en Pérgola de humo. Si quieres saber más, escríbenos y pronto nos pondremos en contacto.

Xalapa, Veracruz

  • Facebook
  • Instagram
Inicio: Contacto
bottom of page