top of page

No entres apacible en esa noche quieta

  • pergoladehumo
  • hace 10 horas
  • 2 Min. de lectura

 

Dylan Thomas

Traducción Ángel Fuentes Balam

 

No entres apacible en esa noche quieta.

La vejez debería, delirante, arder en el ocaso.

Rabia, rabia contra la agonía de la luz.

 

Aunque los sabios al final comprendan que la sombra es justa

porque su palabra no bifurcó el relámpago,

no entran apacibles en esa noche quieta.

 

Los bondadosos que en la ola postrera lloran por el brillo,

y en su endeble andanza bailaron en bahía verde,

rabian, rabian contra la agonía de la luz.

 

Los salvajes que atraparon con su canto el sol en vuelo,

y aprendieron, muy tarde, que llenaron de aflicciones su camino,

no entran apacibles en esa noche quieta.

 

Hombres graves, que cercanos a la muerte, ven con mirada cegadora

ojos ciegos incinerándose cual meteoros y alegrarse,

rabian, rabian contra la agonía de la luz.

 

Y tú mi padre, ahí en tu altura triste,

maldice, bendíceme con tu fiera lágrima, lo ruego.

No entres apacible en esa noche quieta,

rabia, rabia contra la agonía de la luz.

 

 

 

ree

kingsly amalanathan, Unsplash

 


Ángel Fuentes Balam (Mérida, Yucatán, 1988) es director de teatro, escritor y actor. Profesor de teatro en Centro Cultural Pinzón. Ha sido profesor y director de la Compañía Escuela de Teatro del Centro Cultural El Claustro, Campeche. Realizó el Diplomado en Creación Literaria en el INBAL. Director y productor de Perros que parecen laberinto Teatro. Es autor de Melodía tu engranaje quieto, Cruoris o la rabia que fuimos, Devoré el cráneo de Eros, la novela de realismo mágico X’mahaná o el beso del candil diurno y Ya nadie cuida las antorchas. Ha publicado en diversas antologías a nivel nacional e internacional.

Comentarios


Publicar: Blog2_Post
bottom of page